day nine
R. Nadal Interview - 2 July
イギリス全土の熱狂に後押しされて準々決勝に臨んだアンディ・マレーだったが
世界No.2のナダルの前に完敗だった+_+ ・・残念。
でも楽しかった。
マレーも今大会で多くのものを掴んだにちがいないし、今後がたのしみ。
何年後かには、きっとあのカップを手にしてもらいたいと思う。
それにしてもナダルは強すぎた。
さすがフェデラーを脅かす唯一の存在。
こりゃ、今年はほんとに優勝しちゃうかもしれないな。
みんながマレーの応援をする中でも、一貫して自分のプレーに集中し続けた。
ここぞという時にもしっかりとキメてきたし。
こういう精神的な強さがトッププレーヤーの証しなんだなぁ・・
こうなったら、涼しい顔でスイスイと勝ち上がっているフェデラーに
ぜひ、ガツンと一発かましてやってほしいと思う。
*今日の一文*
Q. Was it difficult for you that everybody supported Murray?
RAFAEL NADAL: I think the crowd was extremely fair, no? Well, sure, all the time supporting Andy, but nothing more than usual, no? So I felt very well on court. Just can say thank you very much, everybody, the crowd. Every day I go on court, I said the other day, I felt the people were supporting me. And today, sure, the people support Andy a little bit more, but were supporting me, too.
*だいたいの和訳*
「記者の質問 : みんながマレーを応援していて、あなたにとって難しい状況ではなかったですか?」
「ナダル : 観客は極めてフェアだったと思うよ。まぁ、確かに、ずっとアンディを応援してはいたけれど、それは普通のことだし。そうだよね?だから、僕はとても気持ち良くプレーできたよ。観客の一人一人にお礼を言いたいくらいだ。これまでもコートに行くと毎日みんなが僕を応援してくれてると感じてた。今日だってそうさ。アンディの応援がちょっとだけ多かったのは確かだけど、みんな僕のことも同じように応援してくれていたよ。」
| 固定リンク
「Learning English」カテゴリの記事
- Shakespeare(2008.07.12)
- Sgt. Pepper(2008.07.11)
- sock(2008.07.13)
- dad(2008.07.09)
- bat(2008.07.10)


コメント